Ich finde die Worte für Ihre Gedanken, formuliere auch Kompliziertes leicht verständlich in informativer oder werblicher Form. Sie profitieren davon in PR-Texten, technischen Fachartikeln, Bedienungsanleitungen oder Übersetzungen, um nur ein paar Beispiele zu nennen.
Durch mein Studium zum Kommunikationsdesigner profitieren Sie von klarer Ausdrucksweise sowie kreativen Formulierungen, die auf den Punkt treffen und Ihre Zielgruppe direkt ansprechen. Meine technischen Ausbildungen im Bereich Elektronik und Fotografie garantieren Ihnen ein überdurchschnittliches Verständnis für technische Zusammenhänge in unterschiedlichen Fachgebieten. Damit bin ich prädestiniert für allgemein verständliche Texte technisch komplexer Sachverhalte und Zusammenhänge. Das Ergebnis ist kurz gesagt: kein „Fachchinesisch“, sondern kompetenter, aber leicht verständlicher Text.
Das schätzen nicht nur PR-Agenturen, technische Redaktionen und Produktmanager, sondern auch Endkunden und Anwender gleichermaßen.
Übersetzungen und mehr
Unsere globale Produkt- und Vertriebswelt bringt uns oft mit Produkten aus fernen Ländern in Kontakt, deren Anwendungs- und Bedienungsanleitungen nicht selten ein sprachliches Rätselspiel für den Verbraucher sind. Grund sind die oft in asiatischen Sprachen formulierten Originaltexte, die von fachunkundigen Übersetzern oder automatisch ins Englische übersetzt werden. Ein weiterer Übersetzer, der mit der Materie vielleicht auch nicht vertraut oder kein Muttersprachler ist, überträgt die Vorlage dann ins Deutsche, ein Kauderwelsch ist oft das Ergebnis. Aber das muss nicht so sein: Dank guter Englischkenntnisse bin ich in der Lage, technische und andere Texte nicht nur zu übersetzen, sondern bei Bedarf neu zu formulieren, um zu einem besseren, verständlicheren Lesefluss beizutragen.
Unmißverständliche und klare Kommunikation wertet Ihr Produkt auf, führt zu eindeutigen Botschaften und zu einer überzeugenden Selbstdarstellung.